Another Empty Nest, Another Sad Mom

Another empty nest

Poor mama bird, I know how she feels…

 

I found a broken shell from a newly hatched baby under the ficus tree. A pair of warbling vireos make a home year after year in this birdhouse.

 

It’s so sad that she puts all that work into building a nest and feeding her babies and they always fly away.

They always leave mommy. *sniff*

I guess that’s the way Mother Nature intended it to be, but it still sucks.

Facebook is full of moms who can’t wait until their children turn eighteen, almost pushing them out of the nest with a packed suitcase and a sigh of relief so they can resume their “lives”, but that’s not the way I feel about it.

As much as I’m bursting with pride at the independent and successful young professor he’s become, his bedroom is still quietly waiting — just as it always was, with fresh sheets on the bed, clean clothes in the closet, and his favorite books lined up on the shelf.

In the beginning, when he first left for college (years ago), the hardest thing to deal with was the silence — the QUIET was deafening. I have no idea how one child could fill up the space with his presence, but he did.

Now, nothing makes me happier than a call telling me he’s coming home for a visit (sigh) so I can load up on the ingredients for his favorite foods.

You know how mama birds feed their young, don’t you? They regurgitate partially digested insects and worms directly into the beaks of their babes.

I’m not THAT extreme, but you know what I mean.

It’s one of my greatest joys to watch my son eat.

I admit it. I do. I sit across from him at the table and soak it all in, every single mouthful.

(Don’t feel sorry for him, he’s used to it.)

And then he leaves again, and the quiet fills our house and our hearts.

Can you guess that I’m missing my Angel Boy right now?

UK SPK™

Since my son met and married a girl from London, his language has become peppered with UK SPK™, which I define as words and phrases he’s appropriated from his wife, her family, and friends. Because I like to be as trendy and hip as he is, if only to annoy him, I have incorporated quite a few into my daily life.

The first day he said jumper instead of sweater, I had to remind him that he holds an American passport and he was born and raised on the beach in SoCal.  And the day he told me he’d ring me on his mobile I was gobsmacked (amazed). My DIL says things all the time that I need her to translate for me. When we go shopping, she’ll look at an outfit or whatever, and say it’s naff which means tacky and def something I shouldn’t be caught dead in. Mutton dressed like lamb is a veiled way to communicate to me that the hoochie momma spandex-covered-in-rhinestones dress I picked out for myself is too young looking for my advanced years. I always say totes adorbs because Stacy from What Not To Wear says it, but it was born in the UK.  Of course, that’s totally adorable, right? Everyone knows they say boot and mean trunk, and flatmate is roommate, but did you know that knackered means tired? Pissed isn’t angry, it’s drinking too much alcohol, and to whinge is to whine. The one that really confused me for the longest time was biscuit, which to me is flour and shortening, baked in the oven and slathered in butter, but to Brits it’s a cookie, of all things! Oh, and DIL says, “I reckon” a lot, which I thought was funny ‘cos it’s kind of a Southern thang, but apparently it’s a well-used phrase they’ve appropriated from us and are now giving back!

The day my child picks up a British accent, I don’t know what I’m gonna do. Prob wave an American flag back and forth in front of him until he once again sounds like the California boy he is!

Here’s a few more I hear on a regular basis:

bin=trash can

ginger= red hair

gobsmacked= amazed, gob is mouth

sorted=figured out

splash out=spend a lot

suss it out= figure it out

I know there are many more -isms, but I’m saving some for Part 2 one day. Unless everyone stops speaking to me.